Sundheds­dansk: dansk for syge­ple­jer­sker og læ­ger

"Nu skal jeg vaske dig på ryggen. Og nu skal jeg vaskes mellem ballerne."

Rent sprogligt er forskellen på de udsagn jo ikke stor. Et enkelt dig, et lille 's'.

Men betydningsforskellen er forstyrrende, når de to udsagn kommer fra en sygeplejerske, der er ved at vaske en patient.

Når udenlandske sygeplejersker skal yde omsorg for patienter, er det sproglige helt essentielt. Den sproglige omsorg skaber kontakt og tryghed i en sårbar situation. Og dét er værdsat i det danske sundhedssystem.

Men det kan ikke overlades til kollegaer i et oplæringsforløb ude på afdelingerne eller i praktikker på et plejehjem at lære om disse sproglige nuancer. Det kræver tid, fokus og kvalificeret undervisning.

Derfor er vi også meget stolte af vores Sundhedsdansk-forløb i samarbejde med Sygehus Lillebælt. Her får udenlandske sygeplejersker og læger en form for sproglig overbygning med det fagnære sprog, som de har brug for i hverdagen ude på danske sygehuse.

Og det er naturligvis ikke kun pronominer og passivbøjninger, der i fokus. Kulturforskelle i forhold til både sundhed, patientomsorg og arbejdsopgaver som sygeplejerske i fx Iran og Danmark er en stor del af undervisningen på Sundhedsdansk. Det er vigtigt at kende til tilgangen til patienter, til omsorg, til arbejdspladskultur og hierarki (eller mangel på samme) på et dansk sygehus for at kunne indgå i arbejdet og hverdagen her.

(Og bevares, ingen dør af en misforståelse om hvem, der skal vaske hvem. Men der kunne være andre, sproglige nuancer, der kunne have større og mere alvorlige konsekvenser. Dem skal vi for alt i verden undgå. Det er i bund og grund derfor, vi gør det, vi gør med Sundhedsdansk og Sundhedslinjen.)

 

 

Om Sundhedsdansk:

  • 30 mødedage fordelt over 5 måneder
  • For sundhedsprofessionelle, der søger autorisation i Danmark ·
  • Har bestået Danskuddannelse 3 modul 4 eller højere niveau
  • Er blevet screenet af vores underviser og koordinator